Thursday, 13 September 2012

How Website Translation Helps London-Based SMEs




Website translation is an integral part of the translation industry as a whole. Global expansion through the medium of the Internet is key to online business in the 21st century. This is ideal for SMEs in London that lack the resources of the larger corporations to use more expensive forms of marketing and advertising to
enter foreign markets. By tailoring their websites to the languages of these lucrative emerging markets, SMEs can make a huge stride into these new realms without massively stretching their budget. Website translation is thus a major aspect for companies of this ilk, and here are three more detailed reasons of how they can seize on the benefits:
1.      Expand Global Reach through Multiple Markets
English is the language used by around 50% of Internet users worldwide. The next two languages that the most ambitious of businesses look to with visions of providing content in are Mandarin and Spanish. These languages boast approximately 400 million and 140 millions internet users respectively – China’s rapid rise as global consumer markets is well documented, while in South America there are many developing countries with markets that businesses are looking to penetrate. Other major European languages like German and French are always worth considering, and of course Arabic as broadband Internet access in those lucrative online markets steadily increases. 
2.      Respect Diverse Cultures
Countless studies have shown that consumers are more likely to purchase online from sites that are in their native language. The same goes for associates and partners interacting with a foreign business online. It is not just language that is the issue in the findings of these studies, though – it is also about producing customised website translations that respect various cultures. Producing culturally aware translations that does not encroach on any sensitivities will bring about the best response you can hope for from an overseas target market.
3.      Find a Quality Translation Service Provider
Most start-up businesses in London fold in the first year, and even seemingly established SMEs are struggling to keep their heads above water in what remain troubled economic times. Part of the strategy for any one of these businesses should be to seek out the best translationagency London has available – utilising their expert website translation and localisation services to their benefit. It’s worth noting quite how many London SMEs have ended up relying heavily not on consumers local to London or even nationally, but in fact on booming foreign markets that expert website translations have helped them to reach.


1 comment:

John Adam said...

your post is nice and i really like this, so I want to leave a little comment to support you and wish you a good continuation. Keep posting.
www.ektranslations.co.uk